7684

šᵊgāgā שְׁגָגָה ‘ошибка’ (иврит)

Этимология?: из šāgag שָׁגַג ‘ошибаться’
Корни: שׁגג

šᵊgāgā с, ж
ошибка, проступок, погрешность, грех (неумышленный).

Вхождения в библейском тексте: Левитский кодекс 4:2, 4:22, 4:27, 5:15, 5:18, 22:14 Числа 15:29, 15:24, 15:27, 35:15, 15:25, 15:26, 35:11, 15:28 Иисус Навин 20:9, 20:3 Соборник 5:5, 10:5

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.