śāxal שָׂכַל ‘поступать благоразумно’ (иврит)
Этимология?:
первичный корень
Варианты: שָׂכַל, שָׂכַל
śāxal гл
A(qal): поступать благоразумно, иметь успех.
C(pi): класть с намерением?, перекрещивать?.
E(hi):
1. понимать, разуметь, быть благоразумным;
2. вразумлять, умудрять, делать мудрым или разумным.
Син. בּין, חכם, ידע.
Вхождения в библейском тексте: Бытие 3:6, 48:14 Второзаконие 32:29, 29:8 Иисус Навин 1:8, 1:7 Самуила I 18:5, 18:15, 18:14, 18:30 Царей I 2:3 Царей II 18:7 Исайя 44:18, 41:20, 52:13 Иеремия 9:23, 50:9, 23:5, 3:15, 10:21, 20:11 Амос 5:13 Псалмы 106:7, 14:2, 53:3, 64:10, 36:4, 41:2, 101:2, 47:8, 2:10, 94:8, 32:8, 119:99 Притчи 19:14, 17:8, 10:5, 21:16, 17:2, 15:24, 16:20, 14:35, 21:12, 10:19, 21:11, 16:23, 1:3 Иов 34:27, 34:35, 22:2 Даниил 1:4, 1:17, 9:13, 9:22, 11:33, 12:10, 9:25, 11:35, 12:3 Неемия 8:13, 9:20 Летопись I 28:19 Летопись II 30:22