7991

šālīš שָׁלִישׁ ‘третья часть меры’ (иврит)

Этимология?: из šālōš שָׁלֹשׁ ‘три’
Корни: שׁלושׁ שׁלושׁ שׁלושׁה שׁלושׁה
Варианты: שָׁלִישׁ, שָׁלִישׁ

šālīš с, м
А1. третья часть меры (величина которой сейчас неизвестна);
Б
2. музыкальный инструмент (треугольной формы или имеющий три струны);
В
3. начальник (над колесницей), адъютант, телохранитель.

Вхождения в библейском тексте: Исход 14:7, 15:4 Самуила I 18:6 Самуила II 23:8 Царей I 9:22 Царей II 9:25, 7:2, 7:17, 7:19, 10:25, 15:25 Исайя 40:12 Ехезкиэль 23:15, 23:23 Псалмы 80:6 Летопись II 8:9

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.