8198

šifḥā שִׁפְחָה ‘рабыня’ (иврит)

Этимология?: форма женского рода от необычный корень со значением разложить , видеть mišpāḥā מִשְׁפָּחָה ‘род’

šifḥā с, ж
рабыня, служанка, раба.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 20:14, 25:12, 12:16, 16:1, 16:2, 16:3, 16:5, 16:6, 24:35, 32:6, 32:23, 33:2, 16:8, 30:18, 30:43, 33:1, 30:4, 35:26, 30:9, 29:24, 29:29, 30:7, 35:25, 30:10, 30:12, 33:6 Исход 11:5 Левитский кодекс 19:20 Второзаконие 28:68 Самуила I 25:27, 25:41, 1:18, 28:22, 28:21, 8:16 Самуила II 14:12, 14:15, 14:17, 14:19, 14:7, 14:6, 17:17 Царей II 4:16, 4:2, 5:26 Исайя 24:2, 14:2 Иеремия 34:9, 34:11, 34:10, 34:16 Йоиль 3:2 Псалмы 123:2 Притчи 30:23 Руфь 2:13 Соборник 2:7 Эсфирь 7:4 Летопись II 28:10

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.