taʾăwā תַּאֲוָה ‘граница’ (иврит)
Этимология?:
из tāʾā תָּאָה ‘проводить’
Корни:
תאה
taʾăwā с, ж
граница, предел.
Этимология?:
из tāʾā תָּאָה ‘проводить’
Корни:
תאה
taʾăwā с, ж
граница, предел.
Вхождения в библейском тексте: Бытие 49:26