tᵊhōm תְּהוֹם ‘бездна’ (иврит)
Этимология?:
из hūm הוּם ‘приводить в замешательство’ (в целом форма женского рода)
Корни:
הום
tᵊhōm с
бездна, пучина.
Этимология?:
из hūm הוּם ‘приводить в замешательство’ (в целом форма женского рода)
Корни:
הום
tᵊhōm с
бездна, пучина.
Вхождения в библейском тексте: Бытие 49:25, 1:2, 7:11, 8:2 Исход 15:5, 15:8 Второзаконие 8:7, 33:13 Исайя 51:10, 63:13 Ехезкиэль 31:15, 26:19, 31:4 Амос 7:4 Йона 2:6 Аввакум 3:10 Псалмы 36:7, 33:7, 42:8, 77:17, 71:20, 135:6, 148:7, 78:15, 106:9, 104:6, 107:26 Притчи 8:24, 8:28, 8:27, 3:20 Иов 38:30, 41:24, 28:14, 38:16