tᵊhillā תְּהִלָּה ‘хвала’ (иврит)
Этимология?:
из hālal הָלַל ‘быть в заблуждении’
Корни:
הלל
tᵊhillā с, ж
1. хвала, слава, честь, почёт;
2. славословие, хвалебный гимн.
LXX: αἴνεσις, а тж. καύχημα, ὕμνος, ἀρετή, ἔπαινος.
Вхождения в библейском тексте: Исход 15:11 Второзаконие 10:21, 26:19 Исайя 61:3, 61:11, 42:8, 42:10, 42:12, 62:7, 48:9, 60:18, 63:7, 60:6, 43:21 Иеремия 13:11, 48:2, 49:25, 51:41, 33:9, 17:14 Аввакум 3:3 Софония 3:20, 3:19 Псалмы 51:17, 78:4, 109:1, 40:4, 48:11, 65:2, 66:8, 106:47, 147:1, 145:1, 71:6, 106:12, 79:13, 71:14, 22:26, 34:2, 22:4, 100:4, 148:14, 145:21, 9:15, 106:2, 35:28, 149:1, 66:2, 111:10, 119:171, 33:1, 102:22, 71:8 Неемия 9:5, 12:46 Летопись I 16:35 Летопись II 20:22