tōlāʿ תּוֹלָע ‘пурпур’ (иврит)
Этимология?:
из yālaʿ יָלַע ‘поспешно произносить’
Корни:
ילע
Варианты: תּוֹלֵעָה, תּוֹלָע
tōlāʿ с, м/ж
А1. пурпур, багряница, червленая ткань;
Б
2. червь, опарыш, моль.
Этимология?:
из yālaʿ יָלַע ‘поспешно произносить’
Корни:
ילע
Варианты: תּוֹלֵעָה, תּוֹלָע
tōlāʿ с, м/ж
А1. пурпур, багряница, червленая ткань;
Б
2. червь, опарыш, моль.
Вхождения в библейском тексте: Исход 39:29, 35:23, 27:16, 26:36, 36:37, 38:23, 39:1, 16:20, 38:18, 28:8, 39:5, 28:6, 28:15, 39:2, 39:8, 35:35, 25:4, 26:1, 26:31, 28:5, 28:33, 35:6, 35:25, 36:8, 36:35, 39:3, 39:24 Левитский кодекс 14:4, 14:6, 14:49, 14:51, 14:52 Числа 19:6, 4:8 Второзаконие 28:39 Исайя 1:18, 66:24, 41:14, 14:11 Йона 4:7 Псалмы 22:7 Иов 25:6 Плач Иеремии 4:5