926

bāhal בָּהַל ‘быть поражённым страхом’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

bāhal гл
АB(ni):
1. быть поражённым страхом, ужасаться, устрашаться;
 2. спешить, торопиться.
C(pi):
1. устрашать;
 2. торопиться, спешить;
D(pu): прич. спешащий, торопящийся.
E(hi):
1. устрашать, наводить ужас, пугать;
Б
 2. поспешно убирать или выводить;
В
 3. торопить, спешить.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 45:3 Исход 15:15 Судьи 20:41 Самуила I 28:21 Самуила II 4:1 Исайя 13:8, 21:3 Иеремия 51:32 Ехезкиэль 7:27, 26:18 Софония 1:18 Псалмы 83:18, 2:5, 6:11, 104:29, 6:3, 90:7, 6:4, 30:8, 48:6, 83:16 Притчи 28:22 Иов 21:6, 23:16, 4:5, 22:10, 23:15 Соборник 5:1, 7:9, 8:3 Эсфирь 8:14, 6:14, 2:9 Даниил 11:44 Летопись II 35:21, 26:20, 32:18

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.