959

bāzā בָּזָה ‘презирать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

bāzā гл
A(qal): презирать, пренебрегать.
B(ni): прич. презренный, пренебрежённый, уничижённый.
E(hi): бесславить, делать презренным, уничижать.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 25:34 Числа 15:31 Самуила I 2:30, 15:9, 17:42, 10:27 Самуила II 12:9, 12:10, 6:16 Царей II 19:21 Исайя 37:22, 53:3 Иеремия 49:15, 22:28 Ехезкиэль 16:59, 17:16, 17:19, 17:18, 22:8 Овадья 1:2 Малахия 1:6, 1:12, 2:9, 1:7 Псалмы 69:34, 22:7, 73:20, 22:25, 102:18, 51:19, 119:141, 15:4 Притчи 15:20, 14:2, 19:16 Соборник 9:16 Эсфирь 1:17, 3:6 Даниил 11:21 Неемия 2:19 Летопись I 15:29 Летопись II 36:16

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.