996

bayin בַּ֫יִן ‘промежуток’ (иврит)

Этимология?: конструктивная форма иначе неиспользуемое существительное из bīn בִּין ‘понимать’
Корни: בין

bayin пред
А1. промежуток;
Б
2. между.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 31:53, 20:1, 13:7, 13:8, 16:5, 23:15, 13:3, 1:4, 1:18, 1:14, 9:12, 9:13, 9:17, 17:11, 31:37, 17:7, 17:10, 3:15, 31:50, 32:17, 26:28, 15:17, 1:6, 1:7, 9:16, 31:48, 31:49, 31:51, 31:44, 9:15, 10:12, 17:2, 30:36, 16:14, 49:10, 42:23, 49:14 Исход 30:18, 40:7, 40:30, 30:8, 14:20, 8:19, 13:9, 13:16, 31:13, 31:17, 29:39, 16:1, 11:7, 18:16, 16:12, 14:2, 25:22, 22:10, 12:6, 26:33, 29:41, 9:4 Левитский кодекс 20:25, 27:14, 11:47, 26:46, 27:33, 23:5, 27:12, 10:10 Числа 30:17, 7:89, 17:2, 28:4, 9:11, 35:24, 21:13, 11:33, 9:3, 9:5, 28:8, 31:27, 17:13, 26:56 Второзаконие 6:8, 11:18, 1:16, 28:57, 1:1, 17:8, 25:1, 14:1, 5:5, 33:12 Иисус Навин 22:28, 22:27, 22:25, 8:12, 3:4, 8:9, 24:7, 22:34, 8:11, 18:11 Судьи 16:31, 9:23, 4:17, 5:11, 15:4, 4:5, 11:10, 16:25, 11:27, 5:27, 13:25, 5:16 Самуила I 20:3, 7:12, 14:4, 17:3, 14:42, 20:42, 7:14, 20:23, 17:1, 24:16, 17:6, 24:13, 26:13 Самуила II 18:9, 3:6, 19:36, 14:6, 18:24, 3:1, 21:7 Царей I 15:19, 15:7, 7:46, 18:42, 22:1, 22:34, 15:16, 15:32, 7:29, 5:26, 3:9, 7:28, 14:30, 15:6 Царей II 25:4, 2:11, 16:14, 9:24, 11:17 Исайя 5:3, 2:4, 22:11, 59:2, 44:4 Иеремия 7:5, 34:18, 52:7, 48:45, 25:27, 39:4, 25:16, 34:19 Ехезкиэль 31:14, 37:21, 31:10, 34:17, 34:20, 8:16, 40:7, 10:6, 4:3, 20:12, 20:20, 48:22, 10:2, 18:8, 43:8, 8:3, 10:7, 19:11, 47:16, 19:2, 41:10, 42:20, 31:3, 47:18, 1:13, 44:23, 22:26, 34:22, 41:18 Осия 13:15, 2:4 Йоиль 2:17 Овадья 1:4 Йона 4:11 Михей 4:3 Захария 1:8, 13:6, 11:14, 5:9, 1:10, 3:7, 9:7, 1:11, 6:1, 6:13 Малахия 3:18, 2:14 Псалмы 68:14, 104:10, 104:12 Притчи 14:9, 6:19, 26:13, 18:18 Иов 41:8, 34:37, 34:4, 9:33, 24:11, 30:7, 40:30 Cладчайшая песнь 1:13, 2:2, 2:3 Руфь 2:15, 1:17 Плач Иеремии 1:17, 1:3 Эсфирь 3:8 Даниил 8:16, 11:45, 8:5, 8:21 Неемия 5:18, 3:32 Летопись I 21:16 Летопись II 16:3, 13:2, 4:17, 19:10, 14:10, 18:33, 23:16

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.