3072

yᵊhōwā ṣidqēnū יְהֹוָה צִדְקֵנוּ ‘l'éternel notre justice’ (hébreu)

Étymologie?: vient de yᵊhōwā יְהֹוָה ‘éternel’ et ṣedeq צֶ֫דֶק ‘justice’ avec suffixe pronominal
Racines: יהווה צדק

yᵊhōwā ṣidqēnū pr n m pers
Jehova-Tsidkenu = "l'éternel notre justice"
1) nom symbolique sacré appliqué à Jérusalem et au Messie

Apparitions dans le texte biblique :

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.