4798

marzēaḥ מַרְזֵחַ ‘deuil’ (hébreu)

Étymologie?: formé comme mirzaḥ מִרְזַח ‘cris de joie’
Racines: מרזח

marzēaḥ n, m
1) un cri, un cri de joie
  1a) un cri de deuil

Apparitions dans le texte biblique : Jérémie 16:5

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.