marzēaḥ מַרְזֵחַ ‘deuil’ (hébreu)
Étymologie?:
formé comme mirzaḥ מִרְזַח ‘cris de joie’
Racines:
מרזח
marzēaḥ n, m
1) un cri, un cri de joie
1a) un cri de deuil
Étymologie?:
formé comme mirzaḥ מִרְזַח ‘cris de joie’
Racines:
מרזח
marzēaḥ n, m
1) un cri, un cri de joie
1a) un cri de deuil
Apparitions dans le texte biblique : Jérémie 16:5