6088

ʿăṣav עֲצַב ‘triste’ (araméen)

Étymologie?: correspondant à ʿāṣav עָצַב ‘être affligé’
Racines: עצב

ʿăṣav v
1) peiner, attrister, affliger
  1a) (P'al) peiné, triste

Apparitions dans le texte biblique : Daniel 6:21

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.