7879

śīaḥ שִׂיחַ ‘douleur (excès de)’ (hébreu)

Étymologie?: vient de śīaḥ שִׂיחַ ‘chanter’
Racines: שׂיח

śīaḥ n, m
1) méditation, plainte, rêverie
  1a) plainte, complainte
  1b) les mots suivants sont douteux
   1b1) rêverie
   1b2) anxiété, trouble
   1b3) parler

Apparitions dans le texte biblique : 1 Samuel 1:16 1 Rois 18:27 2 Rois 9:11 Psaumes 64:2, 104:34, 55:3, 102:1, 142:3 Proverbes 23:29 Job 21:4, 9:27, 23:2, 10:1

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.