2506

ḥēleq חֵ֫לֶק ‘гладкость’ (иврит)

Этимология?: из ḥālaq חָלַק ‘быть гладким’
Корни: חלק
Варианты: חֵ֫לֶק, חֵ֫לֶק

ḥēleq с, м
1. гладкость, мягкость; перен. лесть;  
2. доля, часть, удел, участок.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 31:14, 14:24 Левитский кодекс 6:10 Числа 18:20, 31:36 Второзаконие 18:8, 10:9, 12:12, 14:27, 14:29, 18:1, 32:9 Иисус Навин 15:13, 22:27, 18:7, 22:25, 18:6, 18:9, 14:4, 18:5, 19:9 Самуила I 30:24 Самуила II 20:1 Царей I 12:16 Царей II 9:10, 9:36, 9:37 Исайя 17:14, 57:6, 61:7 Иеремия 10:16, 51:19 Ехезкиэль 45:7, 48:8, 48:21 Осия 5:7 Амос 7:4 Михей 2:4 Аввакум 1:16 Захария 2:16 Псалмы 142:6, 73:26, 50:18, 119:57, 16:5, 17:14 Притчи 7:21 Иов 20:29, 27:13, 31:2, 32:17, 17:5 Плач Иеремии 3:24 Соборник 9:6, 2:21, 3:22, 5:18, 9:9, 5:17, 2:10, 11:2 Неемия 2:20 Летопись II 10:16

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.