3053

yᵊhāv יְהָב ‘бремя’ (иврит)

Этимология?: из yāhav יָהַב ‘давать’
Корни: יהב

yᵊhāv с, м
бремя; перен. забота.

Вхождения в библейском тексте: Псалмы 55:23

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.