yᵊhāv יְהָב ‘бремя’ (иврит)
Этимология?:
из yāhav יָהַב ‘давать’
Корни:
יהב
yᵊhāv с, м
бремя; перен. забота.
Этимология?:
из yāhav יָהַב ‘давать’
Корни:
יהב
yᵊhāv с, м
бремя; перен. забота.
Вхождения в библейском тексте: Псалмы 55:23