merḥāq מֶרְחָק ‘расстояние’ (иврит)
Этимология?:
из rāḥaq רָחַק ‘быть далёким’
Корни:
רחק
merḥāq с, м
расстояние, отдалённость;
прил. дальний, отдаленный;
нареч. издали, издалека.
Этимология?:
из rāḥaq רָחַק ‘быть далёким’
Корни:
רחק
merḥāq с, м
расстояние, отдалённость;
прил. дальний, отдаленный;
нареч. издали, издалека.