5792

ʿawwātā עַוָּתָה ‘угнетение’ (иврит)

Этимология?: из ʿāwat עָוַת ‘делать кривым’
Корни: עות

ʿawwātā с, ж
угнетение, притеснение.

Вхождения в библейском тексте: Плач Иеремии 3:59

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.