6040

ʿŏnī עֳנִי ‘притеснение’ (иврит)

Этимология?: из ʿānā עָנָה ‘быть склонённым или согбенным’
Корни: ענה

ʿŏnī с, м
притеснение, страдание, скорбь, бедствие, угнетение.  LXX: ταπείνωσις, πτωχεία.

Вхождения в библейском тексте: Бытие 31:42, 29:32, 16:11, 41:52 Исход 3:17, 4:31, 3:7 Второзаконие 26:7, 16:3 Самуила I 1:11 Царей II 14:26 Исайя 48:10 Псалмы 119:92, 107:41, 88:10, 119:50, 107:10, 31:8, 25:18, 119:153, 9:14, 44:25 Притчи 31:5 Иов 36:21, 36:15, 30:16, 10:15, 36:8, 30:27 Плач Иеремии 1:9, 1:7, 3:1, 1:3, 3:19 Неемия 9:9 Летопись I 22:14

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.