7355

rāḥam רָחַם ‘миловать’ (иврит)

Этимология?: первичный корень

rāḥam гл
A(qal): любить. C(pi): 1. миловать, быть милостивым, сжалиться, щадить. D(pu): быть помилованным, быть предметом сострадания.  син. חנן‎, חסד‎.

Вхождения в библейском тексте: Исход 33:19 Второзаконие 13:18, 30:3 Царей I 8:50 Царей II 13:23 Исайя 14:1, 9:16, 55:7, 27:11, 49:15, 30:18, 54:8, 54:10, 49:13, 13:18, 60:10, 49:10 Иеремия 13:14, 33:26, 42:12, 30:18, 12:15, 21:7, 6:23, 50:42, 31:20 Ехезкиэль 39:25 Осия 2:3, 1:7, 2:25, 14:4, 1:6, 2:6 Михей 7:19 Аввакум 3:2 Захария 10:6, 1:12 Псалмы 103:13, 116:5, 18:2, 102:14 Притчи 28:13 Плач Иеремии 3:32

2014 — 2024 Институт библейского контента. Библейский иврит для лингвистов: аналитический лексикон библейского иврита.
Разработка: М.Севелев-Дубровник, к.ф.н. первоначально в рамках научно-исследовательского проекта в ENS.
Подробнее | Слушать аудио | На других языках:.