Adverbes par ordre décroissant de fréquence

93 entrées marquées adv

3808lōʾ לֹא ‘pas’ 3651kēn כֵּן ‘ainsi’ 8033šām שָׁם ‘là-bas’ 310ʾaḥar אַחַר ‘après’ 1571gam גַּם ‘aussi’ 408ʾal אַל ‘jamais’ 3541kōh כֹּה ‘telle’ 5750ʿōd עוֹד ‘encore’ 6258ʿattā עַתָּ֫ה ‘maintenant’ 5439sāvīv סָבִיב ‘alentour’ 3966mᵊʾōd מְאֹד ‘très’ 389ʾax אַךְ ‘aussi’ 3162yaḥad יַ֫חַד ‘ensemble’ 4605maʿal מַ֫עַל ‘en haut’ 227ʾāz אָז ‘alors’ 7535raq רַק ‘uniquement’ 6924qedem קֶ֫דֶם ‘l'orient’ 349ʾēxᵊ אֵיךְ ‘comment’ 4069maddūʿa מַדּוּעַ ‘pourquoi’ 3809lāʾ לָא ‘ne’ 1077bal בַּל ‘pas’ 6311pōh פֹּה ‘ici’ 116ʾĕdayin אֱדַ֫יִן ‘alors’ 3119yōmām יוֹמָם ‘jour’ 194ʾūlay אוּלַי ‘peut-être’ 2008hēnnā הֵ֫נָּה ‘ici’ 4970mātay מָתַי ‘quand’ 346ʾayyēh אַיֵּה ‘où’ 3602kāxā כָּ֫כָה ‘ainsi’ 335ʾay אַי ‘où’ 575ʾān אָן ‘où’ 2600ḥinnām חִנָּם ‘pour rien’ 6597pitʾōm פִּתְאֹם ‘subitement’ 8032šilšōm שִׁלְשֹׁם ‘comme auparavant’ 543ʾāmēn אָמֵן ‘amen’ 5227nōxaḥ נֹ֫כַח ‘pour’ 8543tᵊmōl תְּמוֹל ‘hier’ 199ʾūlām אוּלָם ‘mais’ 4295maṭṭā מַ֫טָּה ‘depuis le bas’ 403ʾāxēn אָכֵן ‘certainement’ 4118mahēr מַהֵר ‘promptement’ 370ʾayin אַ֫יִן ‘où’ 7387rēqām רֵיקָם ‘à vide’ 1973hālᵊʾā הָֽ֫לְאָה ‘au delà’ 3705kᵊʿan כְּעַן ‘donc’ 6441pᵊnīmā פְּנִ֫ימָה ‘intérieur’ 61ʾăvāl אֲבָל ‘mais’ 1988hălōm הֲלֹם ‘ici’ 375ʾēfōh אֵיפֹה ‘où’ 551ʾomnām אׇמְנָם ‘vrai’ 3528kᵊvār כְּבָר ‘déjà été’ 3652kēn כֵּן ‘ainsi’ 865ʾetmōl אֶתְמוֹל ‘jusqu'à présent’ 629ʾosparnāʾ אׇסְפַּרְנָא ‘ponctuellement’ 328ʾiṭṭī אִטִּי ‘doucement’ 322ʾăḥōrannīt אֲחֹרַנִּית ‘reculer’ 1297bᵊram בְּרַם ‘toutefois’ 3660kᵊnēmāʾ כְּנֵ֫מָא ‘suivant’ 552ʾumnām אֻמְנָם ‘véritablement’ 570ʾemeš אֶ֫מֶשׁ ‘hier’ 3706kᵊʿenet כְּעֶ֫נֶת ‘etc’ 8536tammā תַּמָּה ‘là-bas’ 762ʾărāmīt אֲרָמִית ‘araméen’ 5920ʿal עַל ‘haut’ 233ʾăzay אֲזַי ‘alors’ 311ʾaḥar אַחַר ‘après ce temps-ci’ 409ʾal אַל ‘pas’ 165ʾĕhī אֱהִי ‘où’ 1963hēxᵊ הֵיךְ ‘comment’ 5728ʿăden עֲדֶן ‘encore’ 5751ʿōd עוֹד ‘encore’ 2791ḥereš חֶ֫רֶשׁ ‘secrètement’ 5226nēxaḥ נֵכַח ‘en face’ 546ʾomnā אׇמְנָה ‘il est vrai’ 149ʾadrazdāʾ אַדְרַזְדָּא ‘ponctuellement’ 318ʾoḥŏrēn אׇחֳרֵין ‘en dernier lieu’ 336ʾī אִי ‘coupable’ 797ʾašdōdīt אַשְׁדּוֹדִית ‘langage asdodien’ 924bᵊhīlū בְּהִילוּ ‘en hâte’ 2440ḥīš חִישׁ ‘vite’ 2908ṭᵊwāt טְוָת ‘à jeun’ 2958ṭᵊrōm טְרוֹם ‘avant’ 3542 כָּה ‘ici’ 5924ʿēllāʾ עֵ֫לָּא ‘à leur tête’ 6941qᵊdōrannīt קְדֹרַנִּית ‘tristesse’ 7315rōm רוֹם ‘en haut’ 8579tinyānūt תִּנְיָנוּת ‘seconde (fois)’ 351ʾēxōh אֵיכֹה ‘où’ 371ʾīn אִין ‘(n'as) tu pas ?’ 706ʾarbaʿtayim אַרְבַּעְתַּיִם ‘quatre’ 786ʾiš אִשׁ ‘il n'y a’ 4078madday מַדַּי ‘assez grand nombre’ 6905qāvāl קָבָל ‘devant’

2014 — 2024 Institut pour le contenu biblique. Hébreu biblique pour linguistes : lexique analytique multilingue de l’hébreu biblique.
Mis en œuvre par M.Seveleu-Dubrovnik, PhD initialement dans le cadre du projet de recherche à l’ENS.
À propos | Écouter de l’audio | Dans d’autres langues:.